【报刘一丈书原文及翻译】《报刘一丈书》是明代文学家宗臣所作的一篇书信体散文,内容主要表达了作者对权贵的不满和对自身处境的感慨。文章语言犀利、情感真挚,具有强烈的批判精神。
一、
《报刘一丈书》是宗臣写给友人刘一丈的一封回信。文中通过描述当时官场的腐败与虚伪,表达了作者对这种现象的深恶痛绝。同时,也流露出自己身处其中的无奈与愤懑。文章以讽刺和对比的手法,揭示了官场中“礼”与“实”的矛盾,反映了作者清高自持、不愿同流合污的品格。
二、原文与翻译对照表
原文 | 翻译 |
某启:昨日承教,今日览书,得见大义,不胜喜慰。 | 我(宗臣)谨启:昨日承蒙您教导,今天阅读您的书信,看到其中的大义,非常高兴和欣慰。 |
伏惟阁下,学识渊博,才德兼备,非庸人所能及。 | 我想,您学识广博,才德兼备,不是普通的人所能比的。 |
然而世风日下,人心不古,士大夫多趋炎附势,巧言令色,以求富贵。 | 然而世风日益败坏,人心不再淳厚,士大夫大多趋炎附势,花言巧语,以谋求富贵。 |
吾虽不才,亦不愿与之同流合污。 | 我虽然没有才能,也不愿与他们同流合污。 |
故每遇公事,必尽心竭力,不敢有丝毫懈怠。 | 因此每当遇到公务,必定尽心尽力,不敢有一丝一毫的松懈。 |
然则人情冷暖,世态炎凉,岂能尽如人意? | 然而人情冷暖,世态炎凉,怎么能完全如人意呢? |
惟愿吾辈读书人,能守节操,不为外物所动。 | 只希望我们这些读书人,能够坚守节操,不被外物所动摇。 |
若能如此,则国家有望,社稷可安。 | 如果能做到这样,那么国家就有希望,社稷就能安定。 |
三、文章特色
1. 语言犀利:文章用词尖锐,直指官场弊端,表现出作者强烈的批判意识。
2. 情感真挚:字里行间流露出对现实的不满与对理想的坚持。
3. 结构严谨:全文层次分明,先述来信内容,再谈个人立场,最后表达期望。
4. 思想深刻:不仅批评时弊,还寄托了作者对社会的理想与责任感。
四、结语
《报刘一丈书》是一篇具有现实意义和思想深度的文章,它不仅是对当时官场风气的揭露,也是对知识分子责任的呼唤。宗臣以书信的形式,表达了自己不随波逐流、坚守节操的决心,展现了古代文人的气节与担当。